در این مقاله قصد داریم به زندگی نامه خانم پریزاد تجلی، یکی از مترجمان فعال و برجسته کشورمان، بپردازیم. خوشبختانه عرصه ترجمه در ایران بسیار پویا و پرجنب و جوش می باشد و از گذشته های دور این حرفه در کشور ما جایگاه ویژه ای داشته است. در سال های اخیر با افزایش فعالیت مترجمان، سرعت چاپ کتاب های ترجمه شده نیز به طور قابل توجهی افزایش یافته است. خانم تجلی نیز به عنوان یکی از مترجمان با تجربه و دانشمند، نقش مهم و موثری در این روند داشته اند.
پریزاد تجلی با تخصص و تسلط خود در زمینه ترجمه، موفق به ارائه آثار ارزشمندی شده اند که در ادامه به معرفی برخی از آن ها خواهیم پرداخت. کتاب های ترجمه شده توسط ایشان شامل آثاری متنوع از ادبیات برجسته جهانی است که از جمله آن ها می توان به «تله کابین» و «بازگشت ابدی» اشاره کرد که توسط انتشارات دیارنامگ منتشر شده اند.
در ادامه این مقاله، به تحصیلات و حرفه خانم پریزاد تجلی خواهیم پرداخت و تلاش ها و زحمات ایشان در حوزه ترجمه را بررسی خواهیم کرد. بدون شک فعالیت های خانم تجلی نقش قابل توجهی در ارتقای سطح فرهنگی و ادبیات ایران ایفا کرده است و آثار ایشان سهم ارزشمندی در این زمینه دارند.
در این مقاله خواهیم خواند:
تحصیلات خانم تجلی
پریزاد تجلی، یکی از چهره های برجسته در حوزه ادبیات و ترجمه، در سال ۱۳۶۳ در تهران به دنیا آمد. از همان کودکی، وی به کتاب، نوشتن و یادگیری زبان های خارجی علاقه مند بود. این عشق به زبان های مختلف، او را به سمت یادگیری زبان انگلیسی سوق داد. پس از آن، خانم تجلی در رشته مترجمی زبان فرانسه از دانشگاه علامه طباطبایی موفق به دریافت مدرک کارشناسی شدند. وی تحصیلات خود را در رشته ادبیات فرانسه در دانشگاه تهران ادامه داد و با کسب مدرک کارشناسی ارشد، موفقیت دیگری به کارنامه علمی خود افزود.
مهم ترین عامل دستیابی خانم تجلی به افتخارات علمی، هدفمندی و استمرار ایشان در مسیر آموزش بود. این پشتکار و تلاش مستمر، وی را به عرصه ترجمه و تألیف سوق داد. علاقه و استقامت خانم تجلی باعث شد که او در مدت زمان کوتاهی، کتاب های موفقی را به چاپ برساند و با موفقیت هایی که کسب کرد، توانست نام خود را در زمره مترجمان فعال و شناخته شده قرار دهد.
به عنوان مترجم، ایشان با آثار خود تأثیر بسزایی در معرفی ادبیات فرانسوی به مخاطبان ایرانی داشته است. توجه به زبان های مختلف نه تنها موجب گسترش فرهنگ می شود، بلکه راه های علمی و آموزشی جدیدی را نیز باز می کند. تلاش های ایشان در این زمینه، نمادی از عزم و اراده قوی برای ارتقای سطح فرهنگی جامعه است.
کتابهای ترجمه شده پریزاد تجلی

خانم پریزاد تجلی، در راستای فعالیت های خود موفق به ترجمه و چاپ چندین کتاب شده اند که بسیاری از آن ها به عنوان کتاب های پرفروش شناخته می شوند. در این بخش از مقاله، به معرفی برخی از کتابهای پریزاد تجلی خواهیم پرداخت:
- در جنگل های سیبری نوشته سیلون تسون
- خطابه سقوط رم نوشته ژروم فراری
- فصل تاریکی نوشته لئونورا میانو
- پلنگ برفی نوشته سیلون تسون
- از میان جاده ها نوشته سیلون پرودوم
- وطن دیگران نوشته لیلا سلیمانی
- زندگی با سرعت نوشته بریژیت ژیرو
- بازگشت ابدی نوشته سیلون تسون
- تله کابین نوشته سیلون تسون
این کتاب ها از جمله آثار ترجمه شده خانم تجلی تا به امروز هستند که توانسته اند بازخوردهای مثبتی از سوی خوانندگان دریافت کنند. همچنین، کتاب «تله کابین» و «بازگشت ابدی» نوشته سیلون تسون در انتشارات دیارنامگ به چاپ رسیده و در دسترس علاقه مندان قرار گرفته است. آثار چاپ شده نشان دهنده تسلطشان بر زبان های مختلف و آگاهی عمیق از ادبیات جهانی می باشد که موفق به برقراری پیوندی میان فرهنگ ها شده است و توانسته چنین آثار مهمی را به زبان فارسی منتقل کند.
آثار خانم تجلی در دیارنامگ

در پایان مقاله بیوگرافی پریزاد تجلی، با زندگینامه، تحصیلات و کتاب های چاپ شده ایشان آشنا شدیم و امیدواریم در آینده شاهد انتشار آثار بیشتری از این مترجم برجسته در انتشارات دیارنامگ باشیم. بیوگرافی خانم پریزاد تجلی نشانگر آن است که با علاقه و تخصصشان توانسته اند آثار متنوع و با کیفیتی را به دنیای کتاب خوانی معرفی کنند. همچنین می توان گفت آثارشان در زمینه شناخت ادبیات فرانسه در ایران کمک شایانی به جامعه کتاب دوستان نموده است.
خواندن کتاب های این مترجم فعال نشان می دهد که غنای ادبیات ایشان بسیار قابل توجه است و آثارشان به خوبی عواطف و تجربیات انسانی را به تصویر می کشند.
انتشارات دیارنامگ با هدف گسترش فرهنگ کتاب خوانی، اقدام به تهیه آرشیو کاملی از کتاب های غنی نموده است. این وبسایت با حذف واسطه ها، تمامی نسخ چاپ شده را در اختیار علاقه مندان قرار می دهد. این رویکرد نه تنها به خوانندگان این امکان را می دهد که به آثار باارزش دسترسی پیدا کنند، بلکه جوانان را نیز به مطالعه و آشنایی با ادبیات تشویق می کند.





